No se encontró una traducción exacta para مجموعة مشتركة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مجموعة مشتركة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Establecimiento de centros o grupos mixtos de investigación y experimentación.
    إنشاء مراكز أو مجموعات مشتركة للبحوث والتجارب.
  • El conjunto de datos comunes
    مجموعة البيانات المشتركة
  • Todas las religiones y las culturas comparten un conjunto de valores comunes.
    إن كل الأديان والثقافات تتشاطر مجموعة مشتركة من القيم العالمية.
  • Unir las fuerzas restantes de las unidades militares en un grupo mixto esta misma noche, del 24 de Junio, para abrir la brecha.
    ...بتوحيد الوحدات العسكرية المتبقية إلى مجموعة مشتركة ...مع القوات المشتركة
  • Además, este órgano constituyente presidió un grupo interreligioso que preparó los grupos interreligiosos sudafricanos para la Cumbre.
    وبالإضافة إلى ذلك، ترأست هذه الهيئة التأسيسية مجموعة مشتركة بين الأديان قامت بإعداد المجموعات المشتركة بين الأديان في جنوب أفريقيا للمشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
  • En los tres hay una cara en común.
    .الثلاث مجموعات، وجه واحد مشترك
  • Se han desplegado grupos mixtos del sector operacional en Juba, Malakal, Kadugli, Ed Damazin, Abyei y Kassala.
    ونُشرت مجموعات مشتركة للقطاع التشغيلي في جوبا وملكال وكادوقلي والدمازين وأبيي وكسلا.
  • • Formación de un grupo interétnico de mujeres indígenas como promotoras y defensoras de los derechos humanos de los pueblos y mujeres indígenas;
    • تكوين مجموعة مشتركة من المجموعات الإثنية لنساء الشعوب الأصلية بوصفهن مروجات ومدافعات عن حقوق الإنسان للشعوب والنساء الأصليات؛
  • Abigail, me gustaría que le dieras al grupo de apoyo otra oportunidad.
    أبيغيل)، أريدكِ أن تمنحي مجموعة .الجلسة المشتركة" فرصة أخرى"
  • c) Propone una serie completa de normas para todas las empresas en materia de derechos humanos, así como reglas de juego equitativas para las empresas que compiten entre sí.
    (ج) يقدم المشروع مجموعة مشتركة من المقاييس لجميع مؤسسات الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق الإنسان وميدانا سوياً للشركات المتنافسة؛